הסביר: 'איחוד' או 'מרכז' ממשלה? בטאמיל נאדו, התגוששות פוליטית על מילים ומשמעותן
בטמיל נאדו, פרצה מחלוקת בתחילת החודש על רקע ממשלת DMK החדשה התייחסה לממשלת ראש הממשלה נרנדרה מודי כ'ממשלת האיגוד' במקום 'הממשלה המרכזית'.

סעיף 1(1) בחוקת הודו אומר שהודו, כלומר בהרט, תהיה איחוד מדינות. חוקרי השיטה החוקתית של הודו תיארו אותה כפדרלית ביסודה, עם מאפיינים יחידתיים בולטים (D D Basu).
ממשלת 'מרכז' נגד 'איחוד'
בשפה המקובלת, המונחים ממשלת איגוד וממשל מרכזי משמשים לסירוגין בהודו. בטאמיל נאדו, לעומת זאת, פרצה מחלוקת בתחילת החודש על רקע ממשלת DMK החדשה שהתייחסה לממשלתו של ראש הממשלה נרנדרה מודי כ'ממשלת האיגוד' ( ondria arasu ) במקום 'שלטון מרכזי' ( madhiya arasu ).
המחלוקת, שהייתה בתחילה רק ברשתות החברתיות הטמילית, הגיעה לאסיפת המדינה כאשר נאינאר נגנדרן, חבר הכנסת של ה-BJP מטירונבלי, דרש לדעת אם למפלגת השלטון יש מניע להשתמש במילה 'איחוד'.
בתשובתו לנגנדראן ב-23 ביוני, אמר ראש הממשלה, מ.ק. סטלין, כי אין צורך שמישהו יפחד מהמילה אונדריאם (איחוד), ושהממשלה שלו תמשיך להשתמש בה כי היא עומדת על עקרונות הפדרליזם.
המילה מסמלת עקרונות פדרליים... אנחנו נמשיך להשתמש בה, אמר סטלין. ה-DMK, אמר ראש השר, השתמש בו מאז 1957, והדגיש כי החוקה מתארת את הודו כאיחוד מדינות.
למרבה האירוניה, בעוד שמנהיגי ה-BJP רצו הסבר להתעקשותו של ה-DMK להשתמש ondria arasu (ממשלת האיגוד) במקום madhiya arasu (ממשל מרכזי), טמיליסאי סאונדאראג'אן, סגן המושל של פודוצ'רי שהיה קודם לכן ראש ה-BJP בטאמיל נאדו, השתמש במילה אונדריאם תוך ניהול שבועת התפקיד לחברי הקבינט בטריטוריית האיחוד.
ה-Puducherry Raj Bhawan פרסם לאחר מכן הבהרה ואמרה שה-LG קראה רק מתבנית שהייתה בשימוש במשך עשרות שנים.
למעשה, אם המילה אונדריאם הוא שימש באופן מסורתי ב-Puducherry דובר טמילית, הוא היה בשימוש גם באסיפת Tamil Nadu, שנוצרה הרבה לפני Puducherry.
שפה וחוקה
השופט (בדימוס) ק צ'אנדרו, שופט לשעבר של בית המשפט הגבוה במדרס, ציין כי יותר מ-70 שנה לאחר העצמאות, אין תרגום טמילי מורשה לחוקת הודו.
השאלה בוויכוח 'איגוד או מרכז' היא על אופייה של המדינה ההודית, אמר השופט צ'אנדרו. בחוק ממשלת הודו, 1935, למחוזות היה יותר כוח ולמשנה למלך היה רק המינימום... אבל החוקה ההודית שינתה את המשוואה הזו, והממשלה הפדרלית הפכה לחזקה יותר... הכוח בפועל נתון לאיחוד הודו בכלל מכבדים. ב-70 שנות עבודתה של החוקה, כל סמכות נלקחה, אפילו אלה שהוקנתה על ידי החוקה המקורית. כל זה הופך את המחלוקת על מילה לאגרוף צללים, הוא אמר.
בעת הגשת טיוטת החוקה בשנת 1948, ד'ר בר אמבדקאר, יו'ר ועדת הניסוח, אמר שהוועדה השתמשה ב'איחוד' העולמי מכיוון ש(א) הפדרציה ההודית לא הייתה תוצאה של הסכם של היחידות, ו( ב) ליחידות המרכיבות לא היה חופש להתנתק מהפדרציה.
Tamil Nadu ראה מאמצים עקביים להציג מילים בצורה טובה יותר של טמילית, במיוחד לאחר עליית ה-DMK לשלטון באמצע שנות ה-60. המילה ' סבחה' , מסנסקריט, היא דוגמה: while סאטה סבחה היה נפוץ קודם לכן, זה נקרא עכשיו satta peravai . סאטמנדרה מלאוואי משמש להתייחסות למועצה המחוקקת, Maanilangalavai לציון ראג'יה סבהא, ו מקלוואי עבור לוק סבהה.
בין שאר הדוגמאות, המילה ג'נאדהיפתי אינו בשימוש עוד; זה בעיקר Kudiayarasu thalaivar עַכשָׁיו. לא הייתה מילה טמילית למושל זמן רב; המושל הוא עכשיו אלונאר בטמילית, תרגום מדויק מאנגלית.
בעוד שיחידות המדינה של מפלגת הקונגרס ידועות בעיקר בשם ועדות הקונגרס של פראדש (PCCs), בטאמיל נאדו זה TNCC (ועדת הקונגרס של טאמיל נאדו), אולי בגלל המילה בסנסקריט פראדש ב- PCC.
שתף עם החברים שלך: