הסבר: מה המשמעות של הפסיקה האחרונה של בית משפט במלזיה בנוגע לשימוש ב'אללה' על ידי לא-מוסלמים
בשנת 2007, משרד הפנים של מלזיה שלח אזהרה לעיתון הקתולי הקתולי בשם The Herald, ואמר כי היתר הפרסום שלו יבוטל אלא אם יפסיק להשתמש במילה אללה עבור אלוהים במהדורה שלו בשפה המלאית.

ביום רביעי קבע בית המשפט העליון בקואלה למפור כי האיסור שהוטל על פרסומים נוצריים לא להשתמש במילה אללה כדי להתייחס לאלוהים אינו חוקתי ואינו חוקי. בית המשפט קבע גם שלג'יל אירלנד לורנס ביל, נוצרייה שהרשויות תפסו ממנה ב-2008 תקליטורים בשפה המלאית שכותרתם הייתה אללה, הייתה בעלת הזכות החוקתית לא להיות מופלה לרעה על רקע דת ולקיים את אמונתה. התקליטורים נתפסו בשדה תעופה במלזיה והובאו על ידי ביל לשימושה האישי מאינדונזיה.
האיסור על השימוש במילה הובא לראשונה על ידי ממשלת מלזיה בשנת 1986. לאחר פסק הדין של יום רביעי, כנסיית Sidang Injil Borneo (SIB) החליטה שלא להמשיך את הצעתה בבית המשפט הפדרלי כדי לברר מדוע הממשלה יזמה איסור כזה במקום הראשון.
ניוזלטר| לחץ כדי לקבל את הסברים הטובים ביותר של היום בתיבת הדואר הנכנס שלך
על מה זה?
בשנת 2007, משרד הפנים של מלזיה שלח אזהרה לעיתון הקתולי הקתולי בשם The Herald, ואמר כי היתר הפרסום שלו יבוטל אלא אם יפסיק להשתמש במילה אללה עבור אלוהים במהדורה שלו בשפה המלאית. הצו הציב תנאי נוסף לפרסום השבועון, שהוא יופץ רק בתוך כנסיות ולנוצרים. לאחר אזהרה זו, הארכיבישוף דאז מרפי פאקיאם יזם צעדי בית משפט נגד החלטת הממשלה לאסור את השימוש במילה אללה, אך הוא לא ערער על ההחלטה להגביל את התפוצה בקרב נוצרים.
בשנת 2009, בית המשפט העליון בקואלה לומפור ביטל את האיסור הזה. אבל האיסור אושר בהחלטה שהתקבלה על ידי בית המשפט לערעורים בשנת 2013. בתגובה להחלטה זו, הארכיבישוף אמר שאללה היה תרגום בהאסה מלזיה והמקבילה הערבית לאלוהים ולשלול את האוכלוסייה הלא-מוסלמית של המדינה שהשימוש בה היה הפרה של זכות היסוד של העם.
לפי דיווחים בתקשורת, גזרי הדין המשפטיים הממושכים על השימוש במילה העלו מתיחות בין האוכלוסייה הרוב-מוסלמית של מלזיה שחוששת שהנוצרים חורגים מגבולותיהם לבין קבוצות המיעוט הרואות באיסור מגביל וכחלק מהאיסלאמיזציה של מדינה.
מאמר משנת 2014 שפורסם ב-International Journal of Constitutional Law מציין שמונשי עבדאללה, הנחשב לאבי הספרות המלאית, השתמש במונח אללה כדי להתייחס לאלוהים בתרגום התנ'ך משנת 1852, מה שמרמז שהשימוש במילה על ידי לא- מוסלמים נהוגים כבר הרבה זמן. עד לאחרונה, נוצרים מלזיה השתמשו במילה אללה בתנ'ך, פרסומים, דרשות, תפילות ופזמונים בשפה המלאית שלהם ללא הרבה תרועה או סיבוכים, ציין העיתון.
שתף עם החברים שלך: