פיצוי על סימן גלגל המזלות
סלבריטאים C החלפה ג

גלה תאימות על ידי סימן גלגל המזלות

הסבר: ההיסטוריה של 'Joy Bangla'

שורשי הסיסמה מגיעים עד 1922, אז השתוללה בהודו תנועה לאומנית נגד הבריטים.

Joy Bangla, Joy Bangla היסטוריה, ההיסטוריה של Joy Bangla, Joy Bangla משמעות, Joy Bangla בחירות בנגל, Joy Bangla Bangladesh, הסבר מפורשהביטוי 'Joy Bangla' נלקח מתוך שיר שנכתב על ידי המשורר, המוזיקאי והסופר הבנגלי Kazi Nazrul Islam.

מלחמה על סיסמאות החלה במערב בנגל לקראת הבחירות הקרובות לאסיפה המחוקקת. אפילו כשהקונגרס של כל הודו טרינמול (TMC) האשים את מפלגת Bharatiya Janata (BJP) בפוליטיקה דתית על ידי חזרה על קריאת 'ג'אי שרי רם', האחרון טען נגדו כי מפלגת השלטון במדינה עסקה בתת-לאומיות בנגלית עם השימוש שלו בסיסמה 'Joy Bangla'.







נשיא ה-BJP של מערב בנגל, דיליפ גוש, האשים ביום חמישי את ראש הממשלה מאמטה בנרג'י ביצירת 'בנגלדש הגדולה' עם סיסמאות 'Joy Bangla' בפגישות פומביות. הנכבד משמיע את הסלוגן הבנגלדשי 'Joy Bangla' שהיא הסיסמה הלאומית של בנגלדש האסלאמית, הוא כתב בפוסט בפייסבוק.

נכון ש'ג'וי בנגלה', שמתורגם כ'ניצחון לבנגל' או 'שלום בנגל' היא הסיסמה הלאומית של בנגלדש ושיש לה מקום מיוחד בזיכרון של המדינה ממלחמת השחרור ב-1971. אבל שורשי הסיסמה מגיעים עד 1922, אז השתוללה בהודו תנועה לאומנית נגד הבריטים.



המקורות של 'Joy Bangla'

הביטוי 'Joy Bangla' נלקח מתוך שיר שנכתב על ידי המשורר, המוזיקאי והסופר הבנגלי Kazi Nazrul Islam. בשיר 'Purna Abhinandan', המתורגם כ'פרי אושר', הביטוי מופיע בבית החמישי:

Joy Bangla'r pur? Ochondro, joy joy adi ontori?



joy juge juge asa senapoti, joy pra? ontohin

(שלום לירח המלא של בנגל, שלום לאטוף הנצח,



הכל שלום ללוחמים שהגיעו לכאן דור אחר דור, שלום לנפשות הנצחיות הבלתי פוסקות)

השיר שנכתב ב-1922 דיבר על רוחם של מהפכנים בבנגל, שניפצו את כבלי הדיכוי בדורות. נזרול כתב רבות על נושא המרד בקולוניאליזם, דיכוי זר, ניצול וכו', וכך קיבל את הכינוי 'בידרוהי קובי' (משורר המורד). כתביו היו השראה לבנגלים ממזרח בנגל במהלך מלחמת שחרור בנגלדש ב-1971, כאשר המדינה נפרדה ממערב פקיסטן. בשנת 1972, נזרול הוכתר כ'משורר הלאומי של בנגלדש'.



'Joy Bangla' במלחמת השחרור של בנגלדש

בשנות ה-60, כשהפערים בין מזרח ומערב פקיסטן התבררו יותר מדי, צמחה במזרח פקיסטן תנועה עממית שחפצה במדינה נפרדת לעצמה על רקע לשוני. בשנת 1969, ה-Sarbadaliya Chhatra Sangram Parishad (מועצת ההתנגדות לסטודנטים של כל הצדדים, או SCSP), הכריזה על אמנה של 11 נקודות לשלטון עצמי במזרח פקיסטן. זה עורר אמנציפציה באמצעות סיסמאות כמו 'Your Desh, My Desh, Bangla Desh, Bangla Desh' ו-'Joy Bangla' שנשמעו כעת בציבור במקום 'פקיסטאן זינדבאד'.

גם מוסבר|כיצד הגיעה הפרה לדיון באספה המכוננת ומדוע הוסף סעיף 48 לחוקה

ב-22 בינואר, כשהאב המייסד של בנגלדש, שייח' מוג'יבור רחמן, שוחרר מהכלא על ידי ממשלת פקיסטן, הוא זכה לברכה על ידי ה-SCSP, שערך עצרת ענק בדאקה. קריאות 'Joy Bangla' נשמעו בקנאות מלאה מכל עבר.



במהלך מלחמת השחרור של בנגלדש של 1971, 'ג'וי בנגלה' הפכה לזעקת המלחמה של המוקטי בהיני, שהייתה תנועת התנגדות גרילה המורכבת מכוחות צבאיים ואזרחיים של בנגלדש, שנלחמו למען חירותה של בנגלדש. כאשר רחמן נשא את נאומו המפורסם מ-7 במרץ 1971, במסלול המירוצים ראמנה בדאקה, וקרא לאנשים למצוא את החופש שלהם, הוא הסתיים ב'המאבק שלנו, הפעם, הוא מאבק למען החופש שלנו. המאבק שלנו, הפעם, הוא מאבק לעצמאותנו. שמחה באנגלה!'. עד מהרה אחרי הנאום הגיעו הדים של 'Joy Bangla' מהקהל שהיה חזק כמעט מיליון.

זמן קצר לאחר עצמאותה של בנגלדש 'Joy Bangla' הפכה לסיסמה הלאומית של המדינה החדשה. עם זאת, לאחר ההתנקשות ברחמן ב-1975, כאשר חונדקר מוסטאק אחמד הכריז על עצמו כנשיא, הוא החליף את הסיסמה ב'בנגלדש זינדבאד'.



הצטרף עכשיו :ערוץ ה-Explained Telegram

'Joy Bangla' כסיסמה הלאומית של בנגלדש

ב-2017, עתירה שהוגשה לבג'ץ בבנגלדש על ידי עורך דין של בית המשפט העליון בשם באשיר אחמד, ביקשה להכריז על 'ג'וי באנגלה' כסיסמה הלאומית של המדינה. Joy Bangla הייתה הסיסמה של העצמאות והאחדות הלאומית שלנו. לכן, היא צריכה להישאר כסיסמה הלאומית לדורות הבאים, נכתב בעצומה. במהלך הדיון בבית המשפט אמר אחמד שהסיסמה נתנה השראה לאנשים להילחם בצבא הפקיסטני, ומכאן שהיא חייבת לשמור על מעמד הסיסמה הלאומית.

כתוצאה מכך, ב-10 במרץ 2020, בית המשפט העליון הכריז על 'Joy Bangla' כסיסמה הלאומית של המדינה. הוא הנחה את הרשויות לנקוט באמצעים הדרושים כדי שכל פקידי המדינה ובעלי תפקידים ציבוריים ישתמשו בסיסמה בנאומים בימים בעלי חשיבות לאומית.

שתף עם החברים שלך: